DEMAGÓG - Factcheck politických diskusií

Dušan Čaplovič

SMER-SD

Tak ako v doprave, tak to má byť aj v tomto zákone, pretože do roku 2009 do konca roku 2009 v mnohých obciach na jazykovo zmiešanom území oficiálne oznámenia išli len v maďarskom jazyku. Mám množstvo dokumentácie, ktoré o tom hovoria a sami si starostovia priznali, že si mysleli, že tých 20, 30 Slovákov, ktorí tam žijú ovládajú maďarský jazyk.

Figel, Pfundtner vs. Caplovic - 03.12.2010
Pravda

Denník Korzár prišiel so správou, že v obci Trakany na východe Slovenska, neďaleko maďarských hraníc, hlási obecný rozhlas len v maďarčine. Podnet na ministerstvo kultúry dal obyvateľ obce, ktorého rodina sa do obce prisťahovala asi pred 2 rokmi. Starosta obce József Kopász (SMK) vysvetlil, že doteraz hlásenie správ len v maďarčine nikomu neprekážalo. „Brali sme do úvahy, že 97 percent obyvateľov je maďarskej národnosti a takmer všetci vieme po maďarsky. Od kolegov viem, že aj oni to tak robili. Nevideli sme na tom nič zlé ani nezákonné,“ uviedol starosta. Po podnete začal Kopász rovnako ako aj ostatní starostovia hlásiť všetky správy dvojjazyčne.

Dátum zverejnenia analýzy: 21.11.2010
success
error