To sú tisícky tlmočníkov (pracujúci v rámci celého systému EÚ vrátane ESD, pozn.)

Nepodarilo sa nám nájsť presné číslo počtu zamestnaných tlmočníkov v rámci všetkých inštitúcií EÚ, avšak informácie o počtoch zamestnancoch z jednotlivých orgánov sa pohybujú vyšie ako 2000 ľudí, preto výrok považujeme za pravdivý.

Podľa informácii brožúry Interpreting and Translating for Europe v roku 2012 DGT zamestnával 1700 tlmočníkov a 750 ďalšieho personálu, ďalších 1800 zamestnancov zamestnáva EIB v Luxembursku. 

Preklad rozhodnutí ESD zabezpečuje Generálne riaditeľstvo prekladu, ktoré v roku 2012 zamestnávalo 924 osôb, čo predstavuje väčšinu zamestnancov ESD.

Podľa informácii Generálneho riaditeľstva tlmočníctva EK pracuje v tomto úrade 793 prekladateľov, ktorí tlmočia pre Komisiu, Radu, ECOSOC a Radu regiónov.

Výrok bol spomenutý v

Iné

Café Európa: Preco íst volit do EP?

Na diskusii Café Európa sa 13. mája stretli štyria horúci kandidáti na posty europoslancov. Štefanec (SDKÚ-DS) obstál v našom hodnotení bez prešlapu, avšak v porovnaní s ostatnými diskutujúcimi sme u neho zaznamenali omnoho menej faktických tvrdení, a tie sa navyše len okrajovo dotýkali problematiky EÚ. Oravec (SaS) si pri dvojnásobnom pocte výrokov pripísal jeden nepravdivý výrok. Jozef Viskupic (OLaNO) mal ešte viac faktických výrokov, avšak nazbieral aj viac omylov. Dlhorocný europoslanec Vladimír Manka (Smer-SD), chyboval až vo šiestich výrokoch.